A História e a Bandeira
O
Timor-Leste foi colonializado pelo Portugal por 450 anos, desde o século XV e
os portugueses se libertaram os timorenses quando aconteceu a Revoluҫão dos
Cravos (24/4/1974) em Portugal. E aí, no no importante dia de 28 de
Novembro de 1975, os timorenses proclamaram a sua independência nacional
presidiu por Nicolau Lobato.
Após
a saída dos portugueses, os indonésios entraram ao invadir o Timor-Leste no dia
7 de Dezembro 1975. A invasão da Indonésia durou 24 anos até o presidente
da Indonésia, Muhammad Habibie deu duas opҫões; integra ao Indonésia ou
Independência. Pela opҫão do ser independente em 1999 havia a guerra entre os
indonésios e os timorenses até os indonésios saíram do Timor-Leste.
Em
20 de Maio de 2002, O Timor-Leste declarou a sua Restauraҫão da Independência e foi
presidido por Xanana Gusmão (O eis presidente RDTL).
O
significado da Bandeira
A
bandeira de Timor-Leste revela a própria história dessa naҫão, assim os quatros
cores se simbolizam:
o branco
simboliza a paz;
o amarelo
refere-se à riqueza;
o preto
representa o obscurantismo a vencer;
o vermelho
simboliza o amor à pátria e a luta pela libertação nacional.
O
Mapa de Timor-Leste
A
localizaҫão de Timor-Leste entre as Naҫões CPLP
foto retirada no google. |
Caractéristicas
Culturais de Timor-Leste
Os timorenses tem uma vida social muito alta como se expressam nas danças tradicionais. A gente dançamos em grupo como os nossos antecedentes se dançavam para fazer animacoes. As danças tradicionais conhecidas em Timor-Leste sao: Tebe-tebe, Bidu, Suru boek e mais outros.
Geralmente, a cada família dum timorense sempre havia uma casa sagrada que se chama de "UMA ADAT". Essa casa e considerada como a casa sagrada porque são herança dos nossos antecedentes e nela se poe as coisas consagrados pelo "katuas adat" ou a pessoa que se guarda "uma adat". Como por exemplo na "Uma adat" se guarda "Surik" (espada), "Tais Feto & Tais Mane" (vestimento tradicional),"Kaibauk", "Belak" e etc.
No Timor-Leste tem tambem "Hafolin feto". O "Hafolin Feto" e quando algum homem queria casar com uma mulher, ele tem de ir para a casa da mulher e pedir o conhecimento e a licenca dos parentes para se pode casar com a mulher. Em comum o homem tem de trazer "Belak e Tais" como o pedido da licenca.
As mulheres timorenses dancaram a danca tradicional de Timor-Leste. foto: xxx |
As mulheres timorenses usaram o babadok como um instrumento para bater enquanto elas dancaram. foto:xxx |
Kaibauk(na cabeca), Belak (no pescoco), lafatik ( no chao do lado esquerdo), o surik (em cima do tambor) e bababok atras da mulher. foto: Amaral photo. |
Pontos
Turísticos
Monte de Ramelau
O
Monte de Ramelau é um dos lugares turísticos de Timor-Leste. É o monte maís
alto com altura de de 2963m e é uma das montanhas mais dos paises eis-coloniais
portuguesês após o pico da Neblina no
Brasíl (2993m) e a temperatura é fria. Podemos ver o continente da Australia
quando subimos ao pico da montanha.
No alto da monte de Ramelau no Timor-Leste. Foto: xxx |
Praia
de bondura
A praia de bondura
localiza se no município de Baucau (próxima de 100km do capital de Timor.A praia é de cor azul averdeado, a agua é pura e clara. O ambiente é fresco
Praia de bondura em Baucau. foto:xxx |
Curiosidade
Língua: O Timor-Leste tem duas Línguas officiais: a língua tétum ( de origem malaio-polinésia com profunda influência da Lingua portuguesa) e a língua portuguêsa (Portugal) própria . E em Timor existe maís de 15 línguas faladas (ataurense, baiqueno, bekais, bunak, cauamina, fataluku, galolen, habo, idalaca, laivai, makalero, makasae, mambae, kemak e tokodede). E, eu falo a lingua tetum e a lingua tokodede.
Língua: O Timor-Leste tem duas Línguas officiais: a língua tétum ( de origem malaio-polinésia com profunda influência da Lingua portuguesa) e a língua portuguêsa (Portugal) própria . E em Timor existe maís de 15 línguas faladas (ataurense, baiqueno, bekais, bunak, cauamina, fataluku, galolen, habo, idalaca, laivai, makalero, makasae, mambae, kemak e tokodede). E, eu falo a lingua tetum e a lingua tokodede.
Olá, sou brasileira e moro em São Paulo, Brasil, gostei muito de seu blog, e fiquei feliz que você escolheu o Brasil e não Portugal para aprender a língua portuguesa, então, em relação ao seu português, há alguns erros de concordância, mas acredito que logo irá dominar o idioma português e "tirar de letra". ( é uma expressão brasileira)
ResponderExcluirObrigada Maria Ildelfonso.
Excluir